Mùi tông dật

LƯU Ý: MỌI SAOCHÉP PHẢI GHI RÕ NGUỒN VÀ TÁCGIẢ

Đa phu ở Tây Tạng là chiện lìu tìu. Trung Tướng kể chiện đa phu Xứ Lừa.

Cách thành phố Đà Lạt chừng hơn chục cây-lô-mếch, ngay sát quốc lộ số mấy quên mẹ, có ngôi làng nhỏ dân tộc Cờ Ho. Đếch biết tên biên đúng chưa, Xứ Lừa nhiều tông dật quá, nầu Hở Mông, Héo Cu, vưn vưn, điếu nhớ hết.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net

Dân tộc Cờ Ho được cho là một trong dững dân tộc siêu thiểu số Xứ Lừa. Có bác già bẩu bọn Cờ Ho thuần chủng chỉ còn trăm mạng, lại có bác bẩu chừng dăm ngàn. Nói chung các học giả Lừa tuyền loại bố láo, nuốt cứt khen thơm nhai cơm chê thối, nên cũng chẳng tin được bác điếu nầu.

Giống các tông dật Xứ Lừa khác được tông dật Hành Kinh lãnh đạo bốn ngàn mấy mươi năm, bọn Cờ Ho chỉ có tiếng nói mà không có chữ viết. Chúng nói một thứ tiếng nghe lách cách như tiếng con gà mái mổ vầu vỏ con ốc sên. Nhanh và trúc trắc.

Có thể vì nói cái thứ tiếng gà đó mà bọn Cờ Ho khoái loài gà. Ngay đầu ngôi làng ngất nghểu tượng một Bác Gà to quằn quại bằng xi-măng cốt sắt, dưới chân Bác Gà xi-măng ngập cứt gà thật, ỉa bởi dững con gà thật. Cạnh rừng cứt gà thật là một cái giếng nước ăn thật, đang mùa cạn róc. Trung Tướng sẽ gọi ngôi làng Cờ Ho nầy là Làng Gà.

Bọn Cờ Ho có vẻ theo đạo Tin Lành, dưng quanh Làng Gà không thấy nhà thờ nầu. Nghe đồn tượng Bác Gà của Làng Gà do một thằng Khoai Tây ngứa tay xây nên, dưng hắn điếu ngứa đủ mức xây mẹ một Tín Đường, dù chỉ rộng ba chục thước vuông và điếu cần cốt sắt. Cũng nghe đồn bọn ngoại bang làm từ thiện như lối chơi bốc-kê búng dái, hứng phát thì ban hứng phát thì ngưng, rất chi bệnh hoạn.

Bọn Cờ Ho sống nhờ nghề làm ruộng, nuôi gà, và bán dững chiếc túi nhiều màu khâu bằng vải tự dệt cho du khách, dững kẻ tơ tít nhau chán chê trên Đà Lạt muốn ghé thăm Làng Gà đổi gió trước khi giở về đô thành dưới xuôi.

Phần giới thiệu Lá Lẩu đã xong, bi giờ đến phần trọng tâm Củ. Đọc Văn Bựa của Trung Tướng thì nhớ kỹ nó luôn có ba phần. Lá Lẩu, Củ, và Mơn Man. Trung Tướng nhắc thế để binh sĩ dễ liên hệ với một cốt văn chính thống, gồm Mở Bài, Thân Bài, và Kết Luận. Liên hệ chứ không so sánh nhế. Đẳng cấp Văn Bựa cao tít mù vời vợi như giời xanh, điếu ai đem so với dững thứ củ khặc lót đít không đắt.

Cờ Ho hẳn là sắc tộc duy nhất Xứ Lừa còn theo trường phái mẫu hệ. Phải không? Ở đây các chị là các Ông Vợ lỗ mãng, quán xuyến gia đình và rèn dạy các Bà Chồng lười biếng láo khoét, đẻ dững đứa con bụng ỏng mang họ của các chị, dệt vải khâu túi bán cho du khách, và đuổi dững con gà trọc lông đít cho chúng ỉa đúng chỗ cái giếng nước ăn cạnh Bác Gà xi-măng.

Đã mẫu hệ tất phải đa phu. Ở Làng Gà điếu có chị nầu ba chồng như người liền bà Tây Tạng mà bạn Trần Chính kể, dưng có vài chị hai chồng (*). Trung Tướng đã gặp một trong họ, đó là một nữ tráng niên tươi tốt tuổi ngoài năm chục tên Bom Bom.

Nhà Bom Bom ngay chân tượng Bác Gà. Quán bán túi kiêm xưởng dệt của mẹ con chị thuộc loại nhớn nhất làng nằm cạnh nhà luôn. Hai đứa gái nhớn của chị, chừng mười lăm mười sáu, cắm cúi dệt vải màu trên hai cái máy rất đẹp dựng góc xưởng, đỏ ửng má khi Trung Tướng gạ về xuôi lấy chồng Hà Nội. Bắp chân các cô rất tròn và không bị muỗi cắn. Vú các cô tai tái nhu nhú, đeo xu-chiêng Trai Ầm Tầu như hầu hết gái kinh kỳ, dưng khéo dòm vưỡn thấy hột núm miệt vườn đen kịt (**). Hai đứa giai nhỏ của Bom Bom cởi truồng chơi cùng hai con chó ghẻ, chim chúng dính cả cứt gà, dưng đâu hề gì, đàng nầu thì cũng còn lâu chúng mới được hỏi cưới.

Cả hai thằng chồng rận bựa của Bom Bom đều ở nhà. Trung Tướng đã bẩu, độc phu mà liền ông Lừa còn đếch chịu làm gì nữa là đa phu tông dật. Một thằng già cỡ Bom Bom, chắc chồng cả, ngủ doãng háng trên ghế bố kiểu Sài Gòn, ôm quả cát-xét Tầu đang ti tỉ kéo một bản gì nhão hơn cả nhạc vàng. Thằng còn lại, chừng ngoài ba xịch, thì ngồi bên hàng hiên móc kẽ ngón chân ra xem xem, rùi thi thoảng vê ngón tay lên mũi hít hà.

Bom Bom kể lể, rầng cái thằng hưởi kẽ chân là chồng út chị, tên Tum Tum. Lưu ý tên riêng chỉ có tính chất minh họa và không nhất thiết khác tên thật. Tum Tum ngoan nhất Làng Gà, chưa từng chơi phò và chích choác. Ấy là Trung Tướng đón giọng Bom Bom mà đoán bừa chứ điếu ai khai thô thế.

Trung Tướng bẩu, mẹ Tum Tum nó trẻ nhờ, bâu nhiêu nhờ? Bom Bom giả nhời, mười chín đấy. Trung Tướng giật mình bốp phát, đéo gì bố ngang lứa con gái, không khéo nó xời cả lũ.

Trung Tướng trêu, chồng trẻ, thích nhờ. Bom Bom bẩu, lấy nó đông nhà thôi, không thích đâu. Mắt chị roi rói, lỗ mũi nở tròn, điêu điếu chịu. Đũng quần cứ bóng nháng thế kia còn giả vờ.

Con vện khều Trung Tướng ra vườn, thì thào, nẫy em thấy con mụ mân chim thằng kia sau nhà, tục vãi đái.

(@2003)

(*) Trần Chính: Tên một cha nhà văn nầu đó, không phải Tầu.

(**) Trai Ầm: Tên một thương hiệu đồ lót Khoai Tây nủi tiếng, sản xuất tại Tầu.

***



  1. #1 by Sỳ Gòn on 2011/03/21 - 19:01

    éo mịa lão bựa cả vú lấp lìn :
    …@Cô ViệtĐát

    Đù má cô đã biết phán rầng đó là chiện ngày sửa ngày sưa thì mần gì đi ănmày dĩvãng một cách thậm thụt thế kia?


    Anh đồ rầng, hồihổi, theo ý cô là trước BảyNhăm phỏng?


    Cô lạ gì chiện các TôngGiáo ở Lừa thờinây bị bạcđãi. Thế thì chiện được phép mởmang trường nghềdậy, tâmtrung chămsóc trẻ cơnhở, mần từthiện có trưng biển, đại khái là mở rộng tầm ảnh hưởng của TôngGiáo mình lên quãngđại quừnchúng, có phẩy chiện quá sasỉ hông?


    Mà đéo gì bi giờ bỏn mới bị bạcđãi? Ở Lừa thì từ trước BẩyNhăm bỏn cũng bị vùidập đới. Bỏn dễ thở hơn là vì trong nầy còn bấuchí tựdo mới cả ngônluận tựdo củlồn. Từ thờithởi Lừa còn ChúaVua thốngtrị lận thì chứ có mới mẻ đéo.


    Mà có bâu giờ cô tráchquở côthầy ở trường đéo chịu dậy cho con cô cách mầnkinhtế mới cả làm ôngNgười tử tế khi nó mần toánsai titỉ và gianlận trong thicử? Đại khái thế.

    Trong khi cô là phụ huynh của nó, có đầy đủ chức năng, quyền lực, tiền bạc mà đéo buồn quan tâm đến cỏn, đẩy mấy cấy tráchnhiệm ấtơ đó cho ôngthầy bàcô.

    Bỏn có trách nhiệm gì nữa ngoài dậy VănHóaToán mới cả SinhLí cho con của cô?

    Thế nên con ZìLồnSo đổ cứt vầu mõm cô là dứt chi hợp lý.


    @Hương BắpNgô: Anh chưởi cỏn là vì cỏn tỏ ra yếuđuối mới cả hãmlìn quá thể em ợ. Chớ hông phẩy chưởi cái vụ mần sai dồi dám vỗ ngực nhựn lỗi.

    Cô nầu mần cốtình hiểu sai ý anh dư lày nữa thì chết con mẹ cỏn dí anh. Anh thật.

    Đừng hiểu sai tội ngịp anh, em nhờ? Hẽ hẽ

  2. #2 by Phang_Phập on 2011/03/21 - 19:05

    ÔI, lịt pẹ kỷ luật cức ý, ở Lừa có 4 quyền lực là Lập pháp (Kuốc hội), Hành pháp(Chính phủ), Tư pháp (Tòa án và Viện kiểm sát) và báo chí (gần đây một số bác già hói gọi là quyền lực thứ 4 ) ra mần sao nhé.
    Quyền lực thứ 4: bấu chí thì tuyền ngồng cải chấm trứng, hơn 700 tờ bấu tuyền ăn tục nói phét, nếu nó là quyền lực thứ 4 thì anh léo phẩy nhẩy tường lửa đọc bấu chí linh tinh và vầu Bựa quán, vứt mẹ đi, bấu đó chùi đít đâu đít chứ đọc cái léo gì, tuyền cướp-giết-hiếp. Đến hôm 18-3 vừa qua là ngầy các chú, bác nhà ngã xuống vì thằng Khựa anh em mà đéo có nổi dù chỉ 1 dòng, ngày 14-3 thì là ngày Khựa giết chết các chiến sỹ chú, bác nhà anh ở Gạc Ma cũng chả có nổi 1 dòng, cho nên 700 tờ bấu Cướp-giết-hiếp ở Việt thì vứt mẹ đi nhể.
    Vụ điển hình VKA nầy

  3. #3 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 19:12

    Địt mẹ Việt Khắm bầnnông vãi lìn. Sâu không kể tiếp chiện bên Khoaitây thì Nhà Thờ còn mần cả sinhnhật thôinôi cho trẻcon, cai nghiện cho các chú bộđội, rùi chănnuôi các bôlão jàhói luôn đi.

  4. #4 by Cocacola on 2011/03/21 - 19:14

    @Sỳ Sỳ:Kuân tử là thấy sai phẩy nhận lỗi chứ điếu ai lại cố đấm ăn xôi, địt mịa cô điếu ai dạy cô cái chân lý ấy à @ Bana


    Điếu cần quân tử chi cho nó xa xôi, mình sai mình nhận lỗi là chiện bình thường, nhưng ở Lừa nó xa xỉ quá đỗi.

    Ngay cả Bựa viên, được khai sáng cả đấy mà nhiều lúc nói ngang hơn bò: tao làm thế đấy, làm đéo gì được tao?

    Ai có tư tưởng trùng với mình, nói ra đúng ý thì mình nói: Ờ, tao cũng nghĩ vậy!

    Mắc điếu gì đám bần nông nhao nhao lên: Đồ nâng bi!

    Mịa, được cái điếu gì mà nâng bi! Suy nghĩ như ông Lừa!

    Ai nói chưa đúng ý mình thì mình tranh luận, có thể giờ mình sai, ngày mai mình thông suốt, hoặc đối phương ngược lại

    Vậy mà bọn bần nông nhao nhao: Bật lấy số má?!

    Mịa cái kiếp bần nông ông Lừa sao mà nó chó thế này: đồng tình cũng không dám lên tiếng, phản đối cũng không được nói, too!

    Chó hơn nữa là bỏn đã không nói, lại còn không cho người ta cái quyền được nói !
  5. #5 by nhất on 2011/03/21 - 19:22

    Mả mẹ chi bộ dẹp da cho anh vào chửi chết bà con Trung Tướng cấm con Hải Dớ vì nó nghi cỏn dùng nhiều nick. Mầy nghi anh dùng nhiều nick thì con Hải Dớ không được quyền nghi mầy à, hả đồ lợn , con chó, đồ giòi bọ!? Từ truosc đến giờ anh có 3 nịck cả thẩy, nhưng cùng 1 lúc chỉ dùng 1 và không dùng để nâng bi, chui  anh và bất cứ thằng nào trên nạy. Rõ chưa lũ giòi bọ!?

  6. #7 by Mr. Tran on 2011/03/21 - 19:22

    @Ivan chuối:
    Đéo hiểu ý cô. Mới cả bọn bựa có đứa đéo nầu khen mỗ đâu nhở? Không dìm hàng thì có chớ có khen đéo đâu? Mà khen làm đéo gì? Có đéo gì mà khen?

    Mỗ chước giờ vưỡn thế, có nhận là đéo bẩn bựa bâu giờ đâu nhở?

    Sư bố Ivan chuối phát!

  7. #8 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 19:41

    Quên mất jờ mới để ý câu hỏi về bịnh Gút của cô Chạn Khắm. Sorry nha cô.

    Bịnh nầy thì trong jaiđoạn đầu các cô fải zùng thuốc và kiêngkhem kỹ rùi. Sau khi nó ổnđịnh thì các cô fải luyện Thập Zâm Công và Thập Khí Công.

    Trong hệthống Công Toàn Ziện của Trung Tướng Kính Yêu, thì có 4 Công Sách, gọi là Tứ Công, gồm

    1- Thập Zâm Công, các cô đã biết, là 10 bài luyện nộitạng.

    2- Thập Minh Công, các cô đã nghe quảngcấu, là 10 bài luyện cơbắp gâncốt.

    3- Thập Khí Công, là 10 bài luyện chân-khí.

    4- Thập Trí Công, là 10 bài luyện đầulâu.

    Bệnh gút của cô cần Zâm Công đều, chútrọng 12 Tâm Công, 7 Can Công, 8 Thận Công, 11 Fế Công.

    Ngoài ra fải chơi Cước Công & Thủ Công, là 2 trong Thập Khí Công, đạikhái là hút hơi từ ngón chân vầu bụng rùi thở ra đàng mồm.

  8. #9 by Mr. Tran on 2011/03/21 - 19:54

    @Tướng thối:
    Thanks Tướng thối nhát.
    Dưng đéo gì 4 Công Sách mới công bố được nhõn vài món mà PR hehe kinh thế.

    Trước mắt mỗ cứ bẩu tển tập mấy món kia đã. Phải kiêng bia diệu mới thịt thà cá mú tển nhẽ vật lắm đơi hehe.

    Quên, còn món hít khí từ ngón chưn (nhẽ có cả ngón tay?) là sâu ta? Hôm trước nghe Déo mặt ./ méo nổ về quả khí công hít hơi từ lỗ đít của cỏn đã đéo thể hình dung được rùi.

    hehe huyền bí, nhở

    • #10 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 20:01

      Ừa, Thủ Công là hút khí từ đầu các ngón tay rùi fà ra mồm, còn Cước Công là hút khí từ đầu các ngón chân.

      Gúc đi, chưa jì đã kêu huyềnbí. Zững món nài không có jì mới, Zì chỉ hệthống hóa chúng, bổxung chút xíu, rùi nâng thành Sách thôi.

  9. #11 by Cu on 2011/03/21 - 20:28

    Hay con củ cặc, chửi nhau dài mà đéo có mẹ jì. Để mấy thằng đốm lưỡi nó nín mẹ ỉa. Cu nó đang thích tranh luận tiếp với em Ky kìa. Đồng hương Đức Nhợn với nhau đó. Mồi lửa đi mà nướng khoai Tây. Hệ Hệ@ Lài Lồn

    Anh lại phải khen Lài phát nữa! Ngoài tính ham học hỏi Lài lại còn có thú xem “múa võ”.Anh tuy võ giỏi nhưng rất ít khi ra đòn hẹ he.
    Tên Bựa hắn biết nếu tiếp tục về Thuế thì Cu sẽ hiếp em Ky tới nơi tới chốn, nên hắn không mồi lửa đâu hẹ hê.
    Về chuyên môn của anh, anh không tha nướng các chú thì thôi chứ lại đòi nướng anh.

  10. #12 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 20:34

    Địt mẹ Zì bỗng zưng nủi hứng muốn zậy các cô chữ Nho để các cô tràn ngập tông-zật-tính hehe.

    1. Bài hôm nai Zì trích một đoạn trong Tam Tự Kinh (Kinh Ba Chữ, là một bài kinh gồm ngàn cú, mỗi cú 3 chữ hehe). Mời các cô coi:

    三才者,天地人。
    三光者,日月星。
    三綱者,君臣義。
    父子親,夫婦順。

  11. #13 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 20:35

    2. Fiên-âm Hán Lừa của bốn câu trên như sau:

    TAM TÀI GIẢ
    THIÊN ÐỊA NHÂN
    TAM QUANG GIẢ
    NHẬT NGUYỆT TINH
    TAM CƯƠNG GIẢ
    QUÂN THẦN NGHIÃ
    PHỤ TỬ THÂN
    PHU PHỤ THUẬN

  12. #14 by Dragonfly on 2011/03/21 - 20:40

    Về chuyên môn của anh, anh không tha nướng các chú thì thôi chứ lại đòi nướng anh.@ Cu

    ————-
    Nhẽ cô làm kế toán phỏng? Địtmẹ anh ghét mấy thằng đàn ông làm nghê này kinh. Đo lọ nước mắm ngắm củ dưa hành. Hãm lìn. Hệ hệ
  13. #15 by cam.hoi on 2011/03/21 - 20:40

    chi bộ muốn lại tổ chứ gì, đơn giản thôi 2012 này ae choang – lừa hội nghị NGÀN năm xa cách,ah quên Bê đã quyết định họp tại Cao Bằng rồi, đăng ký sớm, đăng ký sớm, mại zooooooooooooo

  14. #16 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 20:43

    3. Zịch nghĩa như sau:

    Ba tài-nguyên là
    Trời, Đất, Người
    Ba nguồn-sáng là
    Jời, Jăng, Sao
    Ba đầu-mối là
    Nghĩa Vua Tôi,
    Tình Cha Con,
    Thuận Vợ Chồng.

  15. #17 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 20:46

    4. Jải nghĩa như sau:

    Trên đời có ba tài-nguyên là Trời, Đất, Người.
    Có ba nguồn-sáng là Mặt Jời,
    Mặt Jăng, Các Ông Sao.
    Có ba quanhệ đầu-mối là Nghĩa Vua Tôi, Tình Cha Con, và nết hòathuận Vợ Chồng.

  16. #18 by Cu on 2011/03/21 - 20:56

    Nhẽ cô làm kế toán phỏng? Địtmẹ anh ghét mấy thằng đàn ông làm nghê này kinh. Đo lọ nước mắm ngắm củ dưa hành. Hãm lìn. Hệ hệ@ Lài

    Không anh không làm kế toán. Anh là Controller.

  17. #19 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 20:59

    5. Như vậy các cô thấy ngay các từ Hán Lừa có nghĩa như sau:

    – Tài = Resource, “Tàinguyên”
    Giả = Is, “Là”
    Quang = Lighting, “Nguồn-sáng”, như trong chữ Hồquang.
    Cương = Cabling/Link, “Cương”, như trong cái đéo jì mà Tam Cương Ngũ Thường ý.

    Còn zững chữ khác như Thiên Địa Nhân Nhật Nguyệt Tinh.. thì các cô biết mẹ rùi.

  18. #20 by Hoaimien on 2011/03/21 - 21:04

    @ Zì và chi bộ

    Hôm nay chứng kiến một vụ các cháu tuổi teen (lớp 9) đâm nhau đến chết mà hãi đến bủn rủn tay chân. Sự vụ chỉ là hai thằng học sinh lớp 9  cùng yêu một con bé cũng lớp 9, thế mà ra cơ sự ấy.

    Sự việc xảy ra, người ta bắt đầu bàn tán và đổ tội những phim ảnh, game, điện thoại,…

    Vấn đề là, nếu mình có con ở tuổi teen teen ấy, mình nên chuẩn bị cho nó những gì để phòng chống và giảm nhẹ nhân tai hả Zì và các Bựa? 

  19. #21 by Dragonfly on 2011/03/21 - 21:20

    Vấn đề là, nếu mình có con ở tuổi teen teen ấy, mình nên chuẩn bị cho nó những gì để phòng chống và giảm nhẹ nhân tai hả Zì và các Bựa? @ Miên

    ————
    Dễ thế mà em cũng phải hỏi. Câu trả lời của Zì Mọi là nên cho nó sinh hoạt quán Bựa. Hệ Hệ
  20. #23 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 21:21

    6. Bi jờ các cô bắtđầu nhận mặt chữ Nho hehe.

    三 nghĩa là “Tam” (Three, 3), có ba vạch ngang. Địt mẹ quá zễ đúng hông.

    人 nghĩa là “Nhân” (People, Người), jống thằng người jạng chân đứng đái.

    天 nghĩa là “Thiên” (God, Jời), gồm một chữ Đại (, nghĩa là To Bự, tức chữ Nhân 人 zang hai tay) vác trên đầu một chữ Nhất (jống zấu gạch ngang) hehe. Jời thì fải To Nhất là đúng rùi.

    地 nghĩa là “Địa” (Earth, Đất), gồm một chữ Thổ (土, nghĩa là Cục Đất) kèm một chữ Zã (địt mẹ nghĩa jì thì tính sau, zưng nó được zùng để thểhiện âm của chữ Địa).

    Hehe zễ không các cô?

    Mời các cô tự gúc tiếp để học hết các mặt chữ.

  21. #24 by Hoaimien on 2011/03/21 - 21:27

    Dễ thế mà em cũng phải hỏi. Câu trả lời của Zì Mọi là nên cho nó sinh hoạt quán Bựa. Hệ Hệ@ Anh Lài
     
    Em cũng định thế dưng mà mở blog của Zì ra thấy ngay dòng chữ to đùng “Ở đây có những thông tin mà …” quay sang con để hỏi, con ơi đủ khách quan chưa thì chưa được vạ thì má đã sưng Anh ạ.
  22. #25 by Dragonfly on 2011/03/21 - 21:28

    Con Mồm Bẹn đôi lúc nói cũng tỉnh fết

    ———–
    Anh mà ế ẩm vợ con như Zì thì jờ này quán anh bán trà đá cũng đông hơn quán Zì. Zì thỉnh thoảng như thằng điên còn anh là cứ nhẹ nhàng anh đẩy xe hàng, vàng xon hả? cứ ngả zạ ngả ngả zạ. Anh thì ngả bàn đèn xơi xơi xơi. Hệ Hệ
  23. #26 by voong ngau pin on 2011/03/21 - 21:31

    tiếng Trung anh biết muỗn từ “tả tung” tức là địt nhau
    “Tả” là oánh
    “Tung” là cái lỗ
    ghép lại là địt nhau,tiếng Tầu dễ nhể hẽ hẽ
    viết nó thế nào Dì(!) viết em xem cái mặt chữ Tầu có tý hình tượng nầu ko?

    • #27 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 22:19

      Zì hay zùng chữ Cảo là Địt cô ạ. “Cảo Nỉ Mà” nghĩa là Địt Mẹ Mài hehe.

  24. #28 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 21:32

    @em Miên

    Em hỏi Zì câu đó mà Zì jảnhời được thì Zì thành mẹ papa của Ông Cụ. Quá khó, khó vãi lìn.

    Đạođức Xứ Lừa bijờ thấp hơn cả Zero. Chỉ vì một cú liếc mắt nhầm chỗ, mà một Lừa chưa bâujờ đánh nhau zám cầm zao tỉa chết một Lừa khác hehe.

    Đừng có đổ tại game, fin bậulực nhế các cô. Ở các nước khác game mới fin nó còn nhiều hơn Lừa gấp bội.

    Chỉ có một cách khảthi là em gắng cho con em thoát Lừa càng sớm càng tốt.

    Nếu chưa thể thoát Lừa, thì hãy cho nó đi học võ, và zậy nó, có võ là để chạy cho nhanh, chứ không fải để đánh ai cả.

    Đời nài trẻcon Lừa mới nứt mắt đã bị bọn lỗ đít zậy làm anhhùng. Thôi thì Zì zậy chúng làm thằng hèn vậy.

    Hèn một chút thì mất cái đéo jì chứ?

  25. #29 by tieuthithi on 2011/03/21 - 21:34

    @Zì , máy em đéo đọc  được  chữ thì làm phải  sao ?
    Mà Zì mất công dạy làm gì ? bởi đằng nào thì Zì cũng đánh trống bỏ dùi có dạy được đến nơi đến chốn đâu , cái  gì cũng  dở dang .Mà  văn ôn võ luyện . Tển nầu muốn  học thì phải theo thầy tử tế thì may ra .
     Hồi xưa em phải làm việc với bọn Khựa nên cũng đã học tiếng Trung một thời gian ,tương đương bằng B giờ .Cũng xủng xoẻng chuyện trò với bọn bỏn he he mấu phết . Nhưng lâu không dùng đến chữ thầy lại giả thầy . Có lẽ em phải dành thời gian đi học lại thui . Em rất thích môn nầy

  26. #31 by voong ngau pin on 2011/03/21 - 21:37

    aaaaaaaa võ  hả võ hả,,có Pín anh đây hẽ hẽ

  27. #32 by tieuthithi on 2011/03/21 - 21:48

    @Miên ; chiều  nay con nhỏ nhà chị đi học về kể  chuyện : cuối giờ được nghỉ tiết 5 để lao động dọn dẹp cái góc vườn trường . Cô giáo dặn lớp trưởng quản các bạn trật tự rùi về . Nó bảo cả lớp toàn chơi . Chị hỏi con có  làm không ? nó bẩu con không , vì có hai bạn định làm thì bị các bạn bẩu là  dở hơi mà làm , cô giáo về rùi không ai kiểm tra  đâu . Thấy buồn  chưa ?
     Trẻ con gian dối , lười biếng là do  đâu vậy ? Lũ chúng nó lớn lên sau nầy lại thành một lớp công dân lười biếng dốt nát  và húng chó  không  ý thức . Với cách giáo dục nầy thì  Lừa 100 năm nữa cũng không thành người được

    • #33 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 22:59

      Lừa thì chỉ tiếnhóa thành Simacai hoặc thành rận chứ làm sao mà thành Người được hả em?

  28. #34 by Hoaimien on 2011/03/21 - 21:48

    @Zì

    Chán thật. Nhìn cảnh con nít chém nhau, chẳng lí giải nổi nguyên nhân. Ai có con rơi vào cảnh đấy chả đau xót. Trường phổ thông họ bận dạy chống tham nhũng, yêu nước, yêu cái gì đó trừu tượng mà chẳng dạy yêu chính bản thân mình, yêu cha mẹ mình. Em cũng có cho con võ vẽ chút xíu nhưng nó có vẻ biết võ chạy.

    • #35 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 23:00

      Trường hông zậy thì pama fải zậy thôi. Con em biết võ chạy là chuẩn đấy.

  29. #36 by Hoaimien on 2011/03/21 - 21:55

    Trẻ con gian dối , lười biếng là do  đâu vậy ? @ Chị Thi

    Gian dối do người lớn mình gian dối chúng bắt chước. Chị có sách lớp 1 cũ quyển tập viết, trẻ 7 tuổi mà tập viết câu gì chị biết không “Miệng nam mô, bụng một bồ dao găm “> Thằng bé vừa viết vừa hỏi … em ngọng luôn.

    GV họ cũng khổ lắm. Họ nhận được chương trình và buộc phải dạy theo. Môn sử mọi người nói nhiều rồi, địa toàn học nhưng con số vớ vẩn hoàn toàn biến động và không chắc đúng. Chúng học sản lượng dầu của Libia chăng hạn cách đây vài năm… Chúng học nhiều thứ vô nghĩa và có lẽ cảm nhận cuộc đời vô nghĩa nên hành xử hung bạo đến kinh hoàng.

  30. #37 by tieuthithi on 2011/03/21 - 21:57

    À em cùng thích học chữ Nho nữa để sau nầy về già lên chùa ngồi viết sớ he he phục vụ người đi lễ cũng kiếm bộn tiền chả cần đứa nầu nuôi

  31. #38 by Cu on 2011/03/21 - 21:57

    Đạođức Xứ Lừa bijờ thấp hơn cả Zero. Chỉ vì một cú liếc mắt nhầm chỗ, mà một Lừa chưa bâujờ đánh nhau zám cầm zao tỉa chết một Lừa khác hehe.@ Tên Bựa

    Ừ cái này công nhận tên Bựa nói đụng hồi Cu về Lừa tháng 12 năm trước chứng kiến 2 vụ vãi cả đái. 1 vụ tên đường Thái Hà, và 1 vụ ở đừng Nguyễn chí Thanh ngay trước cửa mấy cái quán Karaoke.
    Vụ ở thái hà thì thăng đi xe máy đâm vào thằng ôtô, chưa biết thàng nào sai thằng nào đúng, thằng ô tô nhẩy xuống cùng với thanh sắt vụt thằng xe máy ngay. Còn vụ o Nguyến Chí Thanh thi lúc đấy Cu với thằng bạn đang chở nhau trên con quây tầu, lượn lờ qua mấy cái quán Ka ra oke thì tự nhiên có 2 thằng ranh chắc khoảng 20-21 từ phía sau đi vụt lên quệt vào xe của Cu và thẳng bạn, khi hai xe con đang móc vào nhau chưa khi gỡ ra và phân bua gì cả thì thăng ngồi sau đấm thẳng vào mặt thằng bạn Cu câm lái. Thằng ngồi trước định lấy cái gậy gì đó từ trong bụng ra vut. Cu nhìn thấy thế vội nhẩy vào ” em xin lỗi, em xin lỗi 2 anh, bọn em không nhìn thấy” cũng may là hôm đó 2 thằng đó nó đang vội đi đâu đó, nên chung nó cũng bỏ đị không thì hôm đó đánh nhau to, hoặc có án mang. Vì thằng bạn Cu định chay sang bên đường vớ cái bơm xe đạp phang lai.
    Đúng là ở Lừa vãi đái thât.

  32. #39 by tieuthithi on 2011/03/21 - 22:10

    @Miên : chị có cô bạn làm giáo lớp 1 cũng oằn người than khổ . Chương trình quá nặng nên phải nhồi nhét chúng kinh hoàng . Bệnh thành tích vẫn nặng hơn bao giờ hết . Giáo cùng trường thì cũng bè cánh săm soi kèn cựa đấu tố rình rập nhau từng tí . Hiệu trưởng chả khác gì vua , quyền sinh quyền sát . Thu nhập của hiệu trưởng thì rất khủng nhé he he nhưng đó là bí mật đố ai biết được đấy

  33. #40 by Ngũ Sắc on 2011/03/21 - 22:11

    Ui con zì TT kèn to thúi hoắc! Anh lâu nay hóng hớt thấy cỏn tuyền nàh nói đúng, hôm nay mới thấy cỏn nói sai nhế. Dismia Giả (者) đéo phải là Is, “Là” đâu nhế! Giả là “người” ,”thứ” hoặc”cái” như trong chứ “khán giả – 看者”, “tác giả – 作者” nhế.  Anh chưởi dismia con Zì phát cho sướng rồi anh zdọt, hẽ hẽ!

  34. #42 by dắtdéo on 2011/03/21 - 22:14

    @anh cu Trạn: hêhế nhớ là mụ Zì đang nói về khí nhá hay cái anh bẩu hôm nọ cũng là khí, chứ điếu fải hơi thở đâu. Hơi thở thì lấy ./ đâu ra dưới lỗ đít mới đầu ngón tay ngón chân. Thê người ta mới gọi là “dùng ý dẫn khí”… mà thôi anh điếu nổ nữa, trình anh 3 vụ này lìu tìu lắm, cô đá phọt cứt óc mụ Zì ra mụ giải thích cho, hoặc anh đồ trong quán nầy có nhiều cô khá thạo mấy môn nầy bỏn sẽ giải thích chuẩn 😀

  35. #43 by dắtdéo on 2011/03/21 - 22:17

    @anh cu Phập: hế hế tính anh tò mò nên anh hỏi để khai sáng củ sọ là chính, chứ anh chưa cần mà anh có cần anh cũng điếu mua được anh có ở lừa đếu đâu. Nhưng sau này nếu cần anh sẽ hỏi cô. Thank phát.


    @cu Zái Ghẻ: đù má đang chơi quả dâm luyện của mật tông tây tạng hay sâu mà phải trùm chăn hít ./ zậy. Hay là hôm nọ đi tưới cây chửi nhau mới bọn tông zật vều mỏ sưng họng rồi háháhá
  36. #44 by dắtdéo on 2011/03/21 - 22:24

    @Miên: về chuyện zạy trẻ con cái jìa, kêu cô đòmđòm cự Jáo lên bàn luận đi :D. Mà đòmđòm hổm rày bận đất cát zì mà mất xác vậy. Quan điểm của anh khi zạy con trẻ là: zạy nó làm ông người (tính nhân bản) trước khi dạy nó làm bất cứ ông zì. Hệ thống mái trường XHCN phò thì bố mẹ fải mất thêm thời gian để khai sáng bỏn thôi. Mà zạy trẻ con kon nên nhồi sọ bẩu fải thế nầy, fải thế kia vì bỏn hay có tư tưởng chống đối những chỉ định vậy. Em chỉ cần thi thoảng kể cho nó vài câu chuyện có ngụ ý záo zục ở trỏng rồi để tự cỏn thẩm rồi cỏn thấm.

  37. #45 by Hoaimien on 2011/03/21 - 22:48

    @ Chi bộ

    Tất cả các câu khẩu hiệu ở trường đều treo “tiên học lễ, hậu học văn”. Chả hiểu Tam với Ngũ ở đây thể hiện chỗ nào?

    Con trẻ phải được tỉ tê, tâm sự, mỗi ngày là một niềm vui rồi. Em ko đồng ý cảnh giao con cho Osin trong mọi trường hợp. Tốt nhất mình và nó cùng làm Osin lẫn nhau. 

    Môi trường Xh nát bét thảm hại. Ghét Cam nhưng ko có CAm trong bối cảnh này cũng chết. Các bác hình dung một ngày trên QL1 vắng bóng CSGT thì khủng khiếp thế nào ở xứ này. 

  38. #46 by Mr. Tran on 2011/03/21 - 23:05

    @Tướng thối & Déo mặt ./ méo:

    Về Khí công, theo mỗ biết thì đầu tiên là đưa khí vầu bằng mũi (hít vầu), tụ khí rùi dẫn khí đến các cơ quan tỷ như ngón chưn, ngón tay, dọc sống lưng, vân vân, đại khái thế. “Dụng ý dẫn khí” nhẽ là nghĩa nầy?

    Gúc Khí công rùi Cigun các kiểu dưng thật là đéo tấy quả dân khí vầu từ lỗ đít or ngón tay ngón chưn. Nhẽ trình còi? Hoặc cái nầy ít người biết?

    Chiện đánh nhau, gặp các em tin tin mới cả các chí thức tương lai, cánh tay phải của Không ai sất mới cả nghẹo thì mần ơn nhịn rùi tránh mẹ cho lành. Chẳng mất tý ký lô sỹ diện nầu đâu.

    Còn vì sâu trẻ con bi giờ dư thế? Mỗ nhớ hồi hổi có bựa nầu đã từng bốt 2 (or 3) quả ảnh về 1 đám bần nông hôi của 1 con xe tải chở dầu ăn bị lật. Hehe, trẻ con ngày ngày nhìn vầu mấy cái hình ảnh phò phạch dư thế, rùi phò phạch ở trường, phò phạch xung quanh thì tử tế thế đéo?

    p/s: xin lỗi các em hehe phò

  39. #47 by An Hoang Trung Tuong on 2011/03/21 - 23:06

    Thôi chúc chibộ học tiếng Nho ngon rùi bàn về đạođức mới cả luânlý. Có jì không hiểu hỏi cô Ngũ Sắc ý. Zì đi xuống đường đây hehe

  40. #48 by dắtdéo on 2011/03/21 - 23:25

    @Trạn: gúc tiểu chu thiên, đại chu thiên. Hệhệ mấy món này đọc cho vui chứ điếu có thầy giải thích thì cũng ăn buỗi. Anh cũng chỉ được lão bạn jà hói chỉ cho qua loa. Học ba cái nầy nếu thường thì thầy jạy hay chỉ phần hình (như các động tác trong zâm công của mụ Zì) mà ít ai đi chỉ cho mình phần gốc và căn nguyên/lý zo.


    Tên tển tay chân cũng nho nhã thư sinh(chứ điếu phẩy như bọn tập đâm cát chặt gạch như karate) nhưng hắn có thể vận khí ra đầu ngón tay, dùng bộ hổ phẩy nhẹ cái là nát 3 tấm gỗ thông dày 6 phân :D. Điều đó để cho cô thấy sự tinh diệu của vận khí và nó là có thật chứ khôn phải bốc phét :D.

    Thôi anh cũng chuồn đơi.
  41. #49 by Mit on 2011/03/21 - 23:30

    Cho đến khi Tòa Thánh cho phép dịch kinh sách (năm nào không biết)… ra tiếng địa phương, và dạy đạo bằng tiếng địa phương. Lúc đấy thì mới gọi là hiểu kinh.@ Bất Minh

    Theo record của bọn United Bibble Societies (USB), việc dịch bible sang tiếng Lừa là công của 1 cô thợ dịch trong Christian and Missionary Alliance.  Đó là quyển bible bằng tiếng Lừa đầu tiên, phát hành vầu 1926. Nhóm này là evangelical Protestants gốc Mẽo, không dính dáng đến Vatican.

    – Theo bọn Mẽo, công đầu trong vấn đề truyền đạo cho bọn tông dật thiểu số ở Central Highlands là do các cô Tin Lành vầu 1940’s.  Họ đã giúp bọn Montagnards (tên chung cho các bộ lạc thiểu số vùng này, bao gồm Cờ Ho) có chữ viết để đọc Bible (ie reading the Bible in their own languages). Trước 1975, có rất nhiều các missionary Bible schools họat động ở đây.  Tất cả dững trường học này được Bê cho đóng cửa sau 1975….hehehe 

    (còn tiếp)

  42. #50 by Mit on 2011/03/21 - 23:30

    (tiếp & hết)
    5000 quyển Bible tiếng Lừa của bên Tin Lành được phép Bê cho import vầu Lừa vầu 1990, được in tại Nam Hàn.  Đến 1991, Tin Lành tại Lừa được Bê ok cho in Bible tại Lừa luôn.  Cùng trong thời gian này đại diện của UBS đến Lừa cũng khám phá ra rằng dững cô Kitô giáo trong âm thầm từ 1975 đến 1991, đã ráng dịch bằng hết quyển kinh của họ sang tiếng Lừa, theo translating principles của UBS dạy tại Đà Lạt vầu 1974.  Đến 1993 quyển kinh tiếng Lừa dịch bởi các cô bên Kitô giáo được phát hành và được sử dụng rộng rãi từ đó trong các nhà thờ Catholic.

    Mít đi đám cưới và đám ma Catholics bên này không để ý nghe thấy phần tiếng Latin.  Lần tới có dịp đến sẽ để ý hơn….hehehe

  43. #51 by Mit on 2011/03/21 - 23:38

    Nếu chưa thể thoát Lừa, thì hãy cho nó đi học võ, và zậy nó, có võ là để chạy cho nhanh, chứ không fải để đánh ai cả.@ Zì

    Mít đã nói học võ để chạy từ hồi mới vầu quán rùi mà…híhíhí  Ít nhất là hông sợ đến tê liệt rùi đứng đấy cho chúng đập mình!!! 

  44. #52 by Nổ vung xích chó on 2011/03/22 - 00:09

    @ Cô Hoàng Vịt Xiêm!
    Cô tham luận nhạt như dắm. Với Anh Lừa tin tin thà không biết sử còn hơn là biết sử lởm, nó nguy hại vô cùng. Cứ để cho tin tin nó tự nhiên phát triển lại hay, đéo cần những suy tư nửa mùa của Cô. Cô móc đít con lỗ đít Trung Quốc Dương ra mà hửi lại rồi còn bao biện ah? Anh mặc định trích dẫn câu nói của những con lỗ đít như vậy là xì pam… he he he.

  45. #53 by Bất MInh on 2011/03/22 - 00:39

    Cô Mít, nhẽ giờ cô đi Lễ nhà thờ Mẽo thì chỉ toàn tiếng Mẽo, 


    Trước 75 thì Cụ còn nhỏ lắm chỉ nhớ máng máng là đi lễ đã Lừa hoá toàn phần, không còn tiếng Latin nữa. Ti nhiên Pa Cụ thi thoảng đọc kinh bằng Latin cho Cụ nghe, có cả hát nữa. hát kinh bằng Latin nghe thanh tao phết.

    Ý Cụ trong cồng đó là, việc truyền giáo ngày xưa khá khó khăn về ngôn ngữ lắm. Ti nhiên các thừa sai (chủ yếu là Dòng Tên – Jesuit) đã nổ lực để tín hữu hiểu đạo ở mức độ nào đó. 

    Không cần có văn tự để dạy đạo vì có thì cũng không hiểu (bằng Latin, thì nhà quê mắt toét chân đất hiểu thế nào) Chỉ có cái học thuộc lòng đơn sơ như trẻ con vậy. Ngày nay việc dạy đạo cho con trẻ tại Lừa cũng vậy (bằng tiếng Lừa). Đọc kinh ê a xoen xoét từ 3 tuổi mà có hiểu gì đâu. Khi vào lớp một bắt đầu biết chữ thì mới đọc mà cũng chẳng hiểu mẹ gì. Thế mà đạo giáo cũng phát triển tốt. 

    Tại Sỹ Già thắc mắc rất không đáng… há há

    Có cậu nào so sánh với B về khoảng này, nhẽ cũng đúng về phương pháp, ti nhiên B là bọn vô luân và vô đạo. Còn các tôn giáo như Công giáo và Tin lành thì còn giáo dục luân lý và giáo lý trong việc ê a kinh sách.
  46. #54 by Hồ Chí Giả on 2011/03/22 - 04:11

    Ciao ciao ciao, asini,

    Anh đưa ra vài cải chính như sau:

    Ấn bản Kinh Thánh đầu tiên bằng tiếng Lừa không phải là vào năm 1926, mà trước đó cả hơn chục năm, được in tại Hong Kong. Đó là bản song ngữ do một Cố Chính Linh dịch từ bản Latin Vulgata. Hiện nay hầu như ở các Toà Giám mục Việt Nam đều còn lưu giữ bản này. Xin mời xem thêm chi tiết ở đây.

    Bản dịch của Nhóm Các giờ kinh phụng vụ chính là bản mà Mit nói về Đà Lạt và UBS năm 1974. Nhưng không phải UBS dạy nhóm đó, ban đầu bao gồm cả một số mục sư Tin Lành và linh mục Công giáo, mà là cùng ấn định các nguyên tắc làm việc để nhắm tới một bản dịch chung cho Tin Lành và Công Giáo như kiểu bản TOB ở Pháp.

    Cô nào ở dưới nói rằng kinh bên Công Giáo toàn dung tiếng Latin là sai bét. Các kinh đọc thông thường đã được dịch hoặc soạn bằng tiếng Lừa ngay từ thế kỷ 17. Còn việc cử hành các bí tích thì như khắp nơi trên thế giới, ở Lừa cũng dùng tiếng Latin cho tới công đồng Vaticanô II, miền Bắc thì tới tận những năm cuối thập niên 70 của thế kỷ trước vẫn còn dung tiếng Latin, vì gần như bị đóng kín hoàn toàn, không biết thế giới bên ngoài đang làm gì.

    (còn nữa)

  47. #55 by Hồ Chí Giả on 2011/03/22 - 04:16

    tiếp

    Các cô chắc không thể tưởng tượng được rằng kho tàng các bản viết chữ Nôm cổ nhất và đồ sộ nhất lại là các bản viết và bản in kinh Công giáo.

    Cổ ở mức nào? Từ khoảng năm 1630, tức là sau khi Rốt tới Đàng Ngoài 3 năm, một nhà truyền giáo người Ý tên là Majorica (nên thường gọi là bản Majorica) đã cho sao chép tất cả các kinh Công Giáo đã được dịch hoặc soạn bằng tiếng Lừa cho tới thời điểm đó ra chữ Nôm và chuyển về Âu châu. Cho tới giờ, đó là những văn bản chữ Nôm cổ nhất còn lưu giữ được.

    Nhiều tới mức nào? Khoảng năm 1990, toàn bộ các văn bản này được chụp microfilm và chuyển về Việt Nam. Linh mục Nguyễn Hưng cùng nhóm của ông ta đã miệt mài nhiều năm để phiên âm các văn bản này. Cho tới trước khi qua đời, ông đã in chui khoảng trên 150 tập. Các Toàn Giám mục tại Việt Nam hiện đều có bản in này.

    Một điều nữa hẳn các cô cũng không ngờ là ở Bắc Lừa trước 1954, mỗi giáo phận đều có một nhà in chữ Nôm, tức là in mộc bản. Các mộc bản nhiều tới nỗi phải dành nhiều ngôi nhà để chứa. Các nhà in này in các sách kinh chữ Nôm để phục vụ cho nhu cầu của giáo dân.

    (còn nữa)

  48. #56 by Hồ Chí Giả on 2011/03/22 - 04:20

    Tiếp …

    Việc in ấn chữ Nôm thường được giao cho dòng các chị em mến câu rút, giờ gọi là dòng Mến Thánh Giá.

    Cũng tại Bắc Lừa đến tận những năm 80 của thế kỷ trước, nhiều giáo xứ vẫn dùng Sách Ngắm hay Sách Cấm Phòng bằng chữ Nôm. Nhưng chỉ có các già hói đọc được mà thôi.

    Một điều nữa cũng tại Bắc Lừa là các Giám mục, lúc đó gọi là Đức Thầy, viết thư chung cho giáo dân thì luôn luôn dùng ba thứ chữ: chữ Nôm, quốc ngữ và chữ Pháp. Cho tới tận đầu thế kỷ 20, các loại giấy tờ lưu trữ của cha xứ thường bằng tiếng Latin, nhưng các văn bản lập các xứ các họ thì thường lại bằng chữ Nôm.

    Chữ Nôm Công Giáo do Majorica đưa về âu Châu rất khó đọc, vì gặp từ nào chưa thể dịch được thì người ta dùng luôn chữ Nôm để phiên từ tiếng Latin, Tây hoặc Bồ.

    Ví dụ: thợ Nôm nào thử đọc và giải thích ý nghĩa của mấy chữ này 烏亞鋪離姑 hoặc 綿.

    Thôi ciao ciao. Nổ quác quá như thế là ổn rồi. Buona lettura! Hehehe. Bên nhà anh có ném lên mấy trang làm mẫu đó.

  49. #57 by Hồ Chí Giả on 2011/03/22 - 04:44

    À quên phải nói thêm.

    Thánh Kinh nguyên bản không phải bằng tiếng Latin mà bằng tiếng Do Thái (phần Cựu Ước đối với Do Thái giáo và Tin Lành, bên Công giáo thêm một ít sách bằng tiếng Aram và Hy Lạp), tiếng Hy Lạp cho tất cả các sách Tân Ước.

    Tân Ước được viết bằng tiếng Hy Lạp koine, tức là tiếng Hy Lạp phổ thông, được dùng trong khắp đế quốc La Mã vào những thế kỷ đầu tiên của Kitô giáo.

    Tại sao sau đó lại chuyển qua tiếng Latin ? Vì tiếng Latin dần dần thắng thế trong đế quốc Lã Mã. Tới khoảng thế kỷ thứ 4 thì phần bên tây của đế quốc hầu như chỉ còn dùng tiếng Latin. Cũng vào thế kỷ 4, thánh Hyeronimo san định và dịch toàn bộ Thánh Kinh ra tiếng Latin. Bản dịch đó được phổ biến rộng rãi. Đó chính là bản dịch danh tiếng Vulgata.

  50. #58 by sonata269 on 2011/03/22 - 09:20

    Hồi lâu em ngồi học Massage Thái á, rồi loanh quanh với huyệt đạo, tài liệu toàn = tiếng Anh, thảnh ra tên Huyệt đạo cũng là tiếng Anh và tiếng Trung phiên âm, thành ra chả biết tiếng Việt nó là gì. Eo, từ lâu rồi chả học nữa, tại mùa đông thế là bọn cháu nó không chịu cho mình mó vào người nó để tập duyệt. Có khi khởi động lại và học cho thành mới được. Chắc cũng phải đến lớp chút cho nó có không khí. Nửa vời thì tiếc quá nhỉ? Bao nhiêu công tìm hiểu và tìm tài liệu rồi video.